Within this Book Full site



Filter my results

ISBN of the Book

Material or Process Book or Chapter Title Author or Editor Publication dates

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation

Edited by: Luis Pérez-González

Print publication date:  September  2018
Online publication date:  September  2018

Print ISBN: 9781138859524
eBook ISBN: 9781315717166
Adobe ISBN:

 Cite  Marc Record

Book description

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field.

Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society.

This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.

Table of contents

Prelims Download PDF
Chapter  1:  Rewiring the circuitry of audiovisual translation Download PDF
Chapter  2:  History of audiovisual translation Download PDF
Chapter  3:  Subtitling on the cusp of its futures Download PDF
Chapter  4:  Investigating dubbing Download PDF
Chapter  5:  Voice-over Download PDF
Chapter  6:  Subtitling for deaf and hard of hearing audiences Download PDF
Chapter  7:  Respeaking Download PDF
Chapter  8:  Audio description Download PDF
Chapter  9:  Surtitling and captioning for theatre and opera Download PDF
Chapter  10:  Game localization Download PDF
Chapter  11:  Film remakes as a form of translation Download PDF
Chapter  12:  Mediality and audiovisual translation Download PDF
Chapter  13:  Spoken discourse and conversational interaction in audiovisual translation Download PDF
Chapter  14:  Psycholinguistics and perception in audiovisual translation Download PDF
Chapter  15:  Narratology and audiovisual translation Download PDF
Chapter  16:  Pragmatics and audiovisual translation Download PDF
Chapter  17:  Multimodality and audiovisual translation Download PDF
Chapter  18:  Sociolinguistics and linguistic variation in audiovisual translation Download PDF
Chapter  19:  Gender in audiovisual translation studies Download PDF
Chapter  20:  Corpus-based audiovisual translation studies Download PDF
Chapter  21:  Multimodal corpora in audiovisual translation studies Download PDF
Chapter  22:  Eye tracking in audiovisual translation research Download PDF
Chapter  23:  Audiovisual translation and audience reception Download PDF
Chapter  24:  Ethnographic research in audiovisual translation Download PDF
Chapter  25:  Minority languages, language planning and audiovisual translation Download PDF
Chapter  26:  Audiovisual translation and popular music Download PDF
Chapter  27:  Audiovisual translation and fandom Download PDF
Chapter  28:  Audiovisual translation and activism Download PDF
Chapter  29:  Audiovisual translator training Download PDF
Chapter  30:  Audiovisual translation in language teaching and learning Download PDF
Chapter  31:  Accessible filmmaking Download PDF
Chapter  32:  Technologization of audiovisual translation Download PDF
Index Download PDF
Search for more...

Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.