Sorry, you do not have access to this eBook
A subscription is required to access the full text content of this book.
Cognitive approaches to translation studies are driven by three interrelated aims: to understand the structure and organisation of the capacities of cognitive agents involved in processes of translation, to build better theories and models of translation, and to develop more efficient methods and programs for translator training. Meeting the goals of such a broad agenda requires the fusion of different theoretical and experimental tools, involving fields such as cognitive psychology, linguistics, and artificial intelligence. The current landscape of research programs that investigate the cognitive underpinnings of translation is therefore both varied and constantly developing, and covers exploratory studies that aim to carve out the very problem space for cognitive approaches to translation through to large scale projects that promise helpful technological innovations.
A subscription is required to access the full text content of this book.
Other ways to access this content: