Norms of source-initiated translation in China and national auto-image

Authored by: Nam Fung Chang

The Routledge Handbook of Chinese Translation

Print publication date:  October  2017
Online publication date:  October  2017

Print ISBN: 9781138938267
eBook ISBN: 9781315675725
Adobe ISBN:


 Download Chapter



This chapter traces the changes of norms governing the rendering of a number of Chinese weights and measures in the translation of Chinese literature into English initiated by government bodies in the People’s Republic of China in the second half of the twentieth century. It is hoped that, by revealing how such norms have changed in unison with the auto-image of official Chinese culture, the findings may on the one hand contribute to the refinement of polysystem theory and descriptive translation studies and, on the other hand, provide some food for thought for translation policymakers, researchers and practitioners.

Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.