Intercultural Pragmatics

Authored by: Alessia Cogo , Juliane House

The Routledge Handbook of Pragmatics

Print publication date:  January  2017
Online publication date:  January  2017

Print ISBN: 9780415531412
eBook ISBN: 9781315668925
Adobe ISBN:


 Download Chapter



Intercultural pragmatics is a field of research characterised by a concern with language use in (oral or written) discourse between members of different mother tongues and cultures. To understand the nature of intercultural pragmatics as a distinctive field of inquiry, it is first necessary to set it off from two other well-known, adjacent research paradigms: cross-cultural pragmatics and interlanguage pragmatics. According to Kecskes (2012: 68), both cross-cultural and interlanguage pragmatics are based on three theoretical constructs: Gricean pragmatics (1975), Brown and Levinson’s (1987) politeness theory and the so-called interlanguage hypothesis (cf. Selinker 1972). The most important and long-standing common research foci of cross-cultural and interlanguage pragmatics have been politeness and pragmatic transfer, reflecting an underlying monolingual and cross-cultural stance that derives from a belief in the independence of linguistic and cultural systems as well as an assumption of the universality of politeness and the cooperative principle.

Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.