Translation and activism

Authored by: Antonia Carcelén-Estrada

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Print publication date:  April  2018
Online publication date:  April  2018

Print ISBN: 9781138657564
eBook ISBN: 9781315621289
Adobe ISBN:

10.4324/9781315621289-17

 Download Chapter

 

Abstract

Since translation studies has increased the focus on the ‘politics of translation’ and translation itself has become increasingly politicized (Mezzadra and Sakai 2014: 9), scholars have rejected theories of translation as mere product/process. They detail instead the strategies that activist translators have used in their performance of translation as they hope to question adverse forms of political governance and propose alternative intercultural relations that foster a civil society committed to social and human rights (e.g. Carcelén-Estrada 2015, 2016). After describing the main debates in the field on ideology, power, resistance, and activism, I will present examples of activist translation strategies from my own work with various movements in the Americas.

 Cite
Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.