Translation and war

Authored by: Hilary Footitt , Michael Kelly

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Print publication date:  April  2018
Online publication date:  April  2018

Print ISBN: 9781138657564
eBook ISBN: 9781315621289
Adobe ISBN:


 Download Chapter



The requirement for translation is inherent in warfare, since, with the exception of civil wars, most wars are fought between countries that speak and write in different languages. Every stage of warfare depends on gathering and exchanging information, whether in preparation for conflict, in engagement with combatants and non-combatants, or in managing the transition to peace. Consequently, translation is crucial to ensuring that information is intelligible to those who need to understand it. Translation also attempts to reduce the ‘want of trustworthiness’ that Clausewitz saw as bedevilling all information in war (Clausewitz 1968: 162).

Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.